Dan Margulis on RAW module
На LibRaw появился новый автор: Dan Margulis. Хочется надеяться, что сотрудничество будет не разовым, но гарантировать я это не могу. Пока же представляем вниманию читателей один текст на двух языках:
- Dan Margulis on RAW module
- The question that needs an answer is, for what purpose is the module designed. I can think of four different approaches to acquisition.
- I want the module to do nothing more than open the file without damage. I understand that it will probably be flat and colorless if I do this. I intend to fix the problems in Photoshop.
- Although I will refine the image in Photoshop, I would like to be able to make quick, obvious moves in the acquisition module to make life easier later.
- ....
- Дан Маргулис: Мысли о назначении и некоторых проблемах конверторов RAW
-
Вопрос, которым следует задаться в первую очередь, - это место RAW конвертора в цепочке обработки изображения. Иными словами, требуется определить те цели, которые должны быть решены на этапе конвертации RAW-данных. Я могу представить себе 4 различных подхода к определению задач этого модуля.
- От модуля требуется лишь преобразование RAW-данных без потери качества. Мы отдаем себе отчет в том, что результат будет плоским (малоконтрастным) с ненасыщеными цветами. Для того чтобы вернуть изображение к жизни мы будем использовать Photoshop.
- ...
Перевод на русский - достаточно вольный, мы постарались учесть различие контекста в американской и российской аудиториях.
Обратную связь с Даном мы постараемся обеспечить, соберем комментарии, русские переведем, отправим и попробуем получить ответ. Но чтобы нам было удобнее эти комментарии собирать - пожалуйста комментируйте на LibRaw, на том языке, на каком вам удобнее. Комментируя же тут - вы получите фидбек от меня.
Вместе с тем, не могу не подчеркнуть в очередной раз: Техника смешения каналов позволяет получить красивую модулированную картинку, которая в огромном количестве случаев и нужна. Ни о какой правильности цвета при применении этой техники говорить не приходится. Правда эта правильность, наоборот, не нужна (или нужна очень редко). Ау, колориметристы!
Comments
<b>Sic venit gloria mundi!</b><br/> <font size="-2&q
Sic venit gloria mundi!
<font size="-2">Специально сюда пишу. Дабы лишнего шума не создавать.</font>
На мой взгляд, очень взвешенная точка зрения. Особенно порадовало <em>«This is not beginner-friendly».</em>
По существу отпишу на выходных. Сначала тщательно подумаю.
это <i>тот самый</i> маргулис?
это <i>тот самый</i> маргулис?
Ну да, естественно, "тот самый".
Ну да, естественно, "тот самый".
охренеть!
охренеть!
со времен исследования проведенного компанией фуджи и предва
со времен исследования проведенного компанией фуджи и предварявшего конструирование пленки Вельвия - это известно, что натуральные цвета практически никому не нужны, а люди предпочитают цвета пушнутые яркие с приподнятыми опозитными цветами.
<i>вообще, это было замечание для конкретных читателей
<i>вообще, это было замечание для конкретных читателей, чтобы они приняли на свой счет</i>
Что же касается исследования, то насколько я слышал - там все вообще интереснее. То, что зрители (для пейзажа) предпочитают пушнутые - этот феномен известен и исследован, большей пушнутости хочется т.к. условия просмотра отличаются от реального (пейзажа). И для слайда отличаются (темная комната, хочется совсем большого контраста) и для отпечатка обычно отличаются, никто же не смотрит отпечатки на ярком солнце.
Но насколько мне говорили, еще и бОльшая широта (чем 5-6 стопов фуджевского слайда) - тоже на практике оказалась не нужна. Т.е. для реальных сцен оказалось, что лучше понизить контраст при съемке и снять готовую (для журнала-постера) картинку, чем снять ее же на неконтрастный материал, а потом доводить перед печатью. Хотя и средства доводки тогда (как раз 20 лет Вельвии исполняется в 2009м?) были, конечно, менее совершенными
По переводу: поначалу сбило с толку использование "ярко
По переводу: поначалу сбило с толку использование "яркость" в значении "luminosity". Ясность восстановилась после обращения к оригиналу. Хотя виноваты, конечно, Adobe с их "brightness" ;)
мне, как "домашнему" пользователю, хочется всё сде
мне, как "домашнему" пользователю, хочется всё сделать в raw-конверторе - выставить баланс белого, скорректровать выдержку, может быть кропнуть и/или повернуть - пожалуй это всё.
c "классической" плёночной фотографией сталкивался практически только в детстве, но почему-то всё желаемое мною (кроме коррекции баланса белого после съёмки) вполне естественно реализовывалось в ней.
то есть мне ближе подход 4, а где-то может быть даже и 3.
<q>Photoshop слишком далеко впереди и предоставляет такие инструменты и методы обработки изображения, включая локальную ретушь, которые в совокупности заменить невозможно. А уж коли мы признали, что нам в любом случае придется обрабатывать изображение в Photoshop е, стремление к получению совершенного изображения на выходе RAW- конвертора является наивным.</q>
не могу с этим согласиться. во-первых для [большинства] своих снимков я не вижу потребности в таком монстре, как фотошоп, во-вторых даже при последующем редактировании логичнее максимум обработки делать в raw-конверторе (особенно если предполагается последующее редактирвание только части фоторгафий).
Я вот освоил осенью дао локальных коррекций и теперь считаю,
Я вот освоил осенью дао локальных коррекций и теперь считаю, что любой снимок, идущий на публику (в виде отпечатка или в сеть) - должен корректироваться по максимуму (причем, увы, для сети и для отпечатка - разными способами).
С другой стороны, конечно из конвертора хочется получить результат, максимально близкий к финальному, т.е. contrast/saturation и даже (capture) sharpening мы там крутим.
В результате - получается, что channel mixer должен быть (и) в конверторе (тоже), что несколько неожиданно для меня.
А нельзя ли совместить таким
А нельзя ли совместить таким образом - сначала делаем коррекцию под "большой" формат (печать и 30" `фотообои`), а потом ИЗ ЭТОГО делаем дополнительно коррекцию "под веб" не более x800-1200 ?
Я довольно долгое время на скорую руку пытаюсь так делать, в основном, получается :)
Зачастую останавливаюсь на "большом" для себя, а потом только по мере надобности делаю "под веб": беру выгнанный из "большого" JPEG прямо в фотошопе быстренько домучиваю на x800, ну там резкость, локальные контрасты, докроп, может где-то дополнительно ретушь клоном ненужных деталей и т.п.
Ну коли задача "сделать, чтоб нравилось только самому" стоит
Ну коли задача "сделать, чтоб нравилось только самому" стоит, то и подход соотвествующий ближе.
я за втрой вариант - ХА и виньетирование надо лечить сразу в
я за втрой вариант - ХА и виньетирование надо лечить сразу в конверторе, ну и в принципе в тенях поковыряться проще ещё на стадии конвертации.
Оооо ... ты уже начал понимать мои страдания? :)
Оооо ... ты уже начал понимать мои страдания? :)
чей-то мой коммент попал не туда. Он был про "дао локальной
чей-то мой коммент попал не туда. Он был про "дао локальной коррекции" :)
Ха, с Даном я по емылку переписывался в 96-97 годах по повод
Ха, с Даном я по емылку переписывался в 96-97 годах по поводу обработки изображении в Photoshop V3 & PhotoStyler (кто-нибудь это помнит?) на маке и PC и что и как нужно было делать чтобы получить на печати близкое к тому что есть на экране...
Какие еще RAW, цифровые фотоаппараты только на спутниках NRA стояли... И фотошоп был для бедных, которые не смогли позволить себе LinoColor который шел вместе с Linotype (позже Heidelberg) Topaz II сканером которые стоил штук 60-70....
А можно выложить ваш перевод статьи Дана Маргулиса на форуме
А можно выложить ваш перевод статьи Дана Маргулиса на форуме arttower.ru?
С уввжением, Ирина
Такие вещи надо с Даном согласовывать, а не с нами.
Такие вещи надо с Даном согласовывать, а не с нами.